dimanche 10 novembre 2013

Genèse 2:18: Ezer kenegdo


Femme, une compagne pour l'homme? 

La phrase en hébreu est EZER kenegdo
Genèse 2:18 doit être lu comme, comme je le vois; «Je ferai une puissance [ou la force] correspondant [et égal] à l'homme."

Le Créateur considéré la situation d'Adam comme incomplète et déficiente alors qu'il vivait sans une contrepartie appropriée. Le Créateur a jugé la situation d'Adam tout à fait négative: «Il n'est pas bon." Ecclésiaste 4:9-12 exprime cette même opinion sur la solitude. Deux valent mieux qu'un ... si on retombe ...

Quelle catégorie porte la preuve, on le sait, ou ne le saurons bientôt, ce que l'histoire et les coutumes ont rendu aux femmes, mais qu'est-ce que la tradition dit par rapport à l'Écriture: aide pour la servitude domestique et l'infériorité des femmes, d'erreurs, servile, fait ontologiquement le même, mais dans fonction moins capable et doit donc suivre, rang inférieur par rapport à une forte aide efficace, sauveteur, égal et co-régence, conçu pour l'égalité de mérite, correspondant à et à la vue de l'autre, de se lier efficacement

EZER

Le rôle de la femme comme "aide" à l'homme dans Genèse 2:18 a souvent été interprétée comme signifiant une sorte de servitude domestique et l'infériorité des femmes. Le terme «aide-mate» est un partage inégal de la phrase AV, "une aide semblable à lui» et a été utilisé en 1884 Darby, "une aide qui lui". Il n'est pas un terme subordonné comme il est également utilisé par Dieu dans la majorité de ses occurrences, (par exemple, Psaume 70:5 ; 121:1-2 )? "... D'où vient mon aide Mon secours vient du Seigneur ... ". L'ancien terme anglais «rencontrer», signifiait «appropriée» ou «correspondant».) La plupart des traductions son (femmes) rendent comme un «helper» par ces traductions. (RSB, AB, LSG, JB, NIV, Coverdale, Message, WEB) Toutefois troublants ces traductions modernes apparaissent dans l'uniformité, la traduction habituelle de ezer des deux mots k-negdo comme «helper lui pose" est presque certainement faux.

L'hébreu est «Ezer, comme dans ') ZR Eben-Ezer,« pierre d'aide »ou« aide »Ezra. La LXX, traduction de la Septante grecque de l'Ancien Testament, utilise le mot bohqos Boéthos ( Strong 998 ) pour traduire «Ezer. De ses 45 utilisations, Boéthos est utilisé 42 fois de se référer à l'aide d'un un fort, d'une position plus sûre ou renforcée, sans avoir besoin d'une aide réciproque. Cela renforce l'idée de «l'aide» comme égal ou supérieur plutôt que de qualité inférieure. La racine possible derrière »ezer peut avoir été soit«-ZR "pour sauver, sauver» (comme l'ougaritique) et ou 'gzr sens «être fort». La lettre ghain hébreu probablement, comme l'arabe, ayant déjà eu deux formes impliquant deux racines qui peuvent avoir plus tard s'est embrouillé lorsqu'un seul signe phénicien a servi pendant deux lettres. L'utilisation du verbe racine) ZR 'Azar ( Strong 5826 ) dans l'Ancien Testament s'étend à quelque 80 reprises, généralement de l'aide militaire, l'aide à partir d'une position de fourniture ou de force. Bien que le nom est également utilisé de l'aide militaire (par exemple, Isaïe 30:5 ; Ezekial 12h14 ; Osée 13:09 ), cela n'implique pas toujours une intervention victorieuse ou assistance de qualité supérieure. À une occasion, il va de pair avec des conditions pour le salut et le soutien ( Esaïe 63:5 ) dans le sens d'un être leant.F1 Dans de nombreux passages, il est utilisé dans le parallélisme des mots qui dénotent clairement la force ou de puissance. Les exemples sont Deut 33, 26 et Deut 33:29 etc

Une enquête de «Ezer de 20 ou si utilise révèle contextes forts et les modalités parallèles puissance ou force, pas une de service ou de l'esclavage. Une meilleure et nouvelle traduction: «Je vais faire un rapport puissance / force correspondant à / égale de l'homme." Une relation d'égal à égal. Bref, il devrait être proposé que nous traduisons Genèse 2:18 que "je ferai une puissance [ou la force] correspondant [et égal] à l'homme." FF Bruce Freedman dit et suggère même sur la base d' hébreu tard que le deuxième mot dans l'expression hébraïque trouvé dans le verset doit être rendue »égale à lui. accrue dans la Genèse 2:23 où l'expression« os de mes os "a un sens idiomatique de« l'un de nous "ou en effet "notre égal» ou «mêmeté correspondant."


Kenegdo

La dernière partie du v.18 lit littéralement comme "je lui ferai une aide pour lui que devant lui." La phrase «devant lui», kenegdo, se produit seulement ici et dans v.20, et suggère la correspondance, avec la nouvelle création (femme) n'étant ni inférieure ni supérieure, mais égale. Le fond, negdo, signifie «ce qui est remarquable, à la vue, en face de», le substantif, nagid, signifie une «règle» ou «prince» et le verbe, Nagad, signifie «déclarer, dire , expliquer, dévoiler, annoncer »(intéressant à la lumière de la négation de femmes enseignantes par certains) ou« aller de l'avant ». Ce dernier suggère «la réalisation, pionnier poussée, le risque et volontaire dans l'inconnu».

Ainsi, toute personne qui tenterait d'utiliser v.18 à mettre les femmes en panne ou rejeter leur ministère est en danger d'avoir les mots hébreux rejetés à eux plutôt suggérant la supériorité de la femme, la capacité à déclarer, enseigner, expliquer et révéler, et d'être un chef de file novateur en face! En hébreu rabbinique, kenegdo est traduit par «correspondant à». Gretchen Gabelein pièces Hull L'expression utile de la femme comme «décrocheurs», et non son concurrent. "

Genèse 1:26-28 devrait être considéré comme une interprète priori de 02h18, comme il le précède, et les deux sont des déclarations pré-automne. Ici, la domination, l'image, et la bénédiction sont conférés à l'homme, mais le texte poursuit: «qu'il domine ...», «eux» pourraient éventuellement se référer à tous les «hommes-nature» ou le terme générique inclusif, «l'homme- nature ». Depuis, littéralement parlant, seulement Adam et Eve existaient alors, et la bénédiction de création «d'aller de l'avant et multipliez-vous" besoin d'être parlée sur le premier couple afin de mettre le reste d'entre nous ici sur cette planète, il suggère que le ' eux »visée est Adam et Eve. En effet 1:27-28 élucide: «mâle et femelle il les créa Dieu les bénit, et Dieu leur dit: Soyez féconds, multipliez, remplissez la terre et soumettez-le:. Et dominez ..."
Ainsi, comme Galates 3.28 («il n'y a ni homme ni femme, tous sont un dans le Christ») interprète les autres déclarations Nouveau Testament de Paul, alors Genèse 1:28 interprète autres déclarations de l'Ancien Testament, car l'Écriture doit interpréter l'Ecriture.
L'idée de domination conjointe comme cohéritiers n'est pas étrangère au reste de la Bible. Chez les femmes de l'Ancien Testament pourrait hériter en l'absence d'héritiers mâles, et 1 Pierre 3:7 parle de «étant héritiers ensemble de la grâce de la vie."

NT SONSHIP

Filiation, et son compagnon idées d'héritage et d'accès à Dieu comme Père, est un privilège des hommes et des femmes dans le Christ (cf. Jean 1:12; Romains 8:17; 2 Corinthiens 5:17 ). Bien que l'utilisation politiquement incorrect d'un terme masculin pour décrire un privilège masculin et féminin ne nie pas la demande de ses «égalité des chances (cf. plus tard, où l'évêque, aux personnes âgées et en particulier, diacre, était termes masculins, mais pourrait comprendre les femmes comme Phoebe) . En outre, la filiation implique aussi le sacerdoce et le ministère de tous les croyants ( 1 Pierre 2:9 ), hommes et femmes confondus.

Donc nous ne devrions pas faire de l'homme supérieur ni inférieur femme. Elle correspond à l'homme comme à gauche est à droite, différents mais égaux, tirée de son côté, pas sa tête ni son pied. Les coutumes et l'asservissement qui suggèrent femme est moindre et ne s'adapte pour les droits ouvrier 'helper' aurait à placer Dieu comme un assistant et employé également. Comme je ne serais pas reléguer Dieu est mon aide »seulement à la cuisine et buanderie évier ni sont les femmes!


PREAMBULE

Le cas biblique contre les femmes qui ont accès à divers autorité dépend principalement de trois textes du Nouveau Testament: 1 Corinthiens 11:2-16 (voile des femmes); 1 Corinthiens 14:34-35 (silence des femmes); 1 Timothée 2:11 -15 (silence des femmes).

Les opposants à l'ordination des femmes sont souvent pointer vers Ephésiens 5:21-33 (soumission des femmes aux maris) et Genèse 2 (création secondaire des femmes) pour étayer leur position, ainsi que pour le choix des douze hommes de Jésus que ses disciples les plus intimes . Maintenant, il m'arrive de croire que tous ces passages bibliques, quand bien compris, effectivement utiliser pour soutenir l'ordination des femmes. Mais je vais accorder que, sur la surface, 1 Corinthiens 12, 1 Corinthiens 14, et 1 Timothée 2 semblent s'opposer à cette pratique.

Pourtant, les passages que je viens de mentionner ne sont pas toute la Bible a à dire au sujet des femmes occupant des postes d'autorité dans le royaume de Dieu. En fait, il ya beaucoup, beaucoup de passages qui soit représentent les femmes en position d'autorité ou de fournir un appui théologique pour cette perspective. Permettez-moi d'en mentionner quelques-uns des principaux passages:

Genèse 1:26-28 - L'homme et la femme créés à l'image de Dieu, homme et femme donné l'ordre de remplir la terre et soumettez-la.

Genèse 2:18 - La femme est créée comme une «aide» pour l'homme. Ezer, le mot hébreu pour «helper», se réfère presque toujours à une personne plus forte, et, dans l'Ancien Testament, le plus souvent à Dieu.

Juges 4-5 - Deborah était une prophétesse et juge d'Israël, avec une autorité évidente et divinement approuvé sur les hommes israélites.

Luc 8:1-3 - Jésus avait beaucoup de femmes parmi son entourage de disciples. Les femmes ont été les premières au tombeau après la résurrection, et, comme tels, ils sont les premiers à diffuser sa victoire sur la mort ( Luc 23:55-24:11 ). Matthieu, Marc, Luc et tous attiré l'attention sur les femmes fidèles qui ont participé au ministère galiléen de Jésus et suivaient tout le chemin à la croix et au tombeau. Ils ont partagé le plus grand nouvelles: «Il n'est pas ici, il est ressuscité" ( Luc 24:5 TOB).


Jean 20 - La résurrection de Jésus a choisi une femme d'être le premier «évangéliste» qui témoigne de sa résurrection.

Actes 2:17-18 - Dans l'accomplissement de la prophétie de Joël, le Saint-Esprit est répandu sur les hommes et les femmes, et il est dit que les femmes de prophétiser.

Romains 16:1-2 - Phoebe est un ministre (Gk. diakonos) et quelqu'un dont l'autorité doit être respectée par l'église romaine.

Romains 16:07 - Junia est désigné comme un apôtre de premier plan. (Lecture la plus probable, à mon avis, parmi plusieurs options.)

1 Corinthiens 07:04 - Une femme a autorité sur le corps de son mari, alors même qu'il a autorité sur elle.

1 Corinthiens 11:05 - Femmes prier et prophétiser dans l'église.

Philippiens 4:2-3 - Euodia et Syntyche sont des leaders dans l'église de Philippes et Paul collègues.

Tite 2:03 - Les femmes plus âgées sont «d'enseigner ce qui est bon."

Apocalypse 2:18-29 - L'église de Thyatire accepte une femme comme un prophète et un enseignant. Cette acceptation n'est jamais critiqué, seul le contenu de son enseignement.

Bien sûr, je pourrais citer bien d'autres passages qui, à mon avis, soutenir le Ministère des femmes au-delà de l'enseignement des petits enfants dans des chambres séparées. Et, bien sûr, je me rends compte que ceux qui s'opposent au principe de femmes ont leurs propres manières d'interpréter les passages que je viens de mentionner. Mais même les plus farouches opposants à l'utilisation par les femmes de leurs talents auraient à admettre que ces passages, au moins sur la surface, suggèrent que Dieu peut et doit utiliser les femmes à des postes d'autorité distinct de son ministère, même en position d'autorité gratuit sage plus hommes.
Responsable, respectueux, à la tête et à la similitude correspondant.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire